viernes, 17 de junio de 2011

Souffle de Salmon or Salmon Souffle

2 tazas de Salmon                                 2 cups  Salmon
1/2 taza de tapioca                             1/2 cup tapioca
1/2 cucharadita de pimienta                1/2 teaspoon pepper
1 taza de leche                                      1 cup of milk
2 cucharaditas de perejil picado             2 teaspoon minced parsley
2 cucharaditas de jugo de limon             2 teaspoon lemon juice
4 huevos                                                4 eggs

PREPARACION                                PREPARATION:
* Poner la tapioca, la leche y la pimienta a hervir durante 5 min. revolver constantemente, y agregar poco el salmon, el perejil y el jugo de limon. Apagar el fuego y agregar las yemas de huevo bien batidas. /  Put Tapioca, milk and pepper in a boil for 5 min stirring often. Add Salmon, parsley and lemon juice. Remove from fire and add well beaten yolks, Cool.

* Cuando la mezcla este ya  a temperatura ambiente, vierta la mezcla en una refractaria engrasada y  agregar las claras a punto de nieve con movientos de abajo hacia a arriba. Hornear a 325 F. durante una hora. /  Turn into a buttered baking dish and fold in stiffly beaten whites. Bake for 1 hour to 325 F.

PD:
Puede usar tambien Pargo o Mero para esta receta, de ser asi ablande el  pescado hirviendolo un rato con perejil, hojas de laurel y cebolla.  /  Red-Snapper or grouper may be substituted for salmon, Parboil in water seasoned with parsley onion and bayleaf.

lunes, 13 de junio de 2011

Souffle de Queso or Cheese Souffle


2 cucharadas de mantequilla        /          2 tablespoons butter
4 huevos, yemas  y claras           /           4 eggs, beaten separately
2 cucharadas de harina               /           2 tablespoons flour
3 /4 tazas de leche caliente         /           3 /4 cups hot milk
1 /2 cucharadita de sal               /           1 /2 teaspoon salt
1/4 kilo de queso emmental o    /            1/2 pound "Emmental" cheese or
     gruyere rebanado                                    "Gruyere" cheese, sliced

PREPARACION                                   PREPARATION:

*Derretir la mantequilla en un bol y agregar la harina, leche y sal, revolver constantemente hasta que la mezcla este espesa y lista.  /  Melt the butter, add flour, milk and salt, cook until thick and smooth.
* Añadir el queso, y cuando este totalmente diluido añada las yemas batidas y deje enfriar.  /  Add the cheese and stir until melted. Add the beaten yolks of eggs and cool.
* Incorporar las las claras batidas a punto de nieve y verter la mezcla en una cacerola y llevar al horno durante una hora a 300 F. Servir inmediatamente.  /  Add the egg whites until stiff and pour the mixture into a saucepan and bring to the oven for one hour at 300 F. Serve immediately

Souffle de Ciruelas Pasas or Prunes Souffle


( 6 Porcioones)                                               ( Serves 6 )
4 claras de huevo                                /          4 egg whites
2 cucharadas de azucar                       /          2 tablespoon sugar
1 1/2 tazas de ciruelas pasas,             /          1 1 /2 cups cooked prunes
   cocidas y coladas                                              mashed
PD: si desea puede usar albaricoques secos y cocidos en lugar de Ciruelas pasas.  /  You can use dried apricots instead of prunes.

PREPARACION                         /            PREPARATION:
* Batir las claras a punto de nieve,  agregar poco a poco el azucar y luego la ciruela batiendose hasta obtener una mezcla dura.  /   Beat egg whites until stiff, add sugar gradually, and add pulp primes a little at a time, beating until quite stiff.
* Poner en un molde previamente enmantequillado y hornear a 250 F. hasta que la mezcla este  firme y dorada.  /  Put in a buttered baking dish and bake to 250 f. until browned and set.
* Servir con una natilla suave.   /   Serve with soft custard

domingo, 12 de junio de 2011

Souffle de Tomate or Tomato Souffle


(6 Porciones)                                                 ( Serves 6)
1 kilo de tomate                             /               2 pounds Tomatoes
6 huevos                                       /               6 eggs
3 Cucharadas de mantequilla         /               3 tablespoons butter
1 cucharada de harina                   /               1 tablespoon  flour
1 hoja de laurel                             /               1 bay leaf
1 cebolla                                      /                1 onion
Sal y pimienta                                /                Salt and pepper

PREPARACION                                         PREPARATION:

* Cocinar los tomates con el laurel, la cebolla y un poco de agua, para obtener una mezcla espesa. /  Cook the tomatoes with the onion and bayleaf in water, to get  a thick mixture.
* Mezclar en un sarten la harina con la mantequilla y luego agregar los huevos para obtener como un pure con esta mezcla, luego agregar la mezcla de tomates.  /   Mix the flour in a skillet with butter and then add eggs for a pure with this mixture, then add the tomatoes mixture.
*  Salpimentar y llevar al horno en una refractaria engrasada con mantequilla durante una hora por 315 F. y servir caliente, puede acompañar con arroz blanco.  /  Turn into a buttered dish and bake at 315 F. for 1 hour. Serve at once with boiled rice.

Tomates rellenos ( Pimentones ) or Stuffed tomatoes (Peppers)


Arroz cocido                      /          Boiled rice
Atun                                  /          Tuna
Sal                                     /          Salt
Tomates (o pimentones)     /          Tomatoes (or peppers)
Mantequilla                       /           Butter
Queso Parmesano            /           Parmesan cheese

PREPARACION            /           PREPARATION:

* Abrir los tomates o los pimentones y sacarles el centro con una cuchara. / Open tomatoes or peppers and take out the center with a spoon.
* Mezclar el atun con el arroz.  /  Mix the Tuna with the rice.
* Poner dentro de los tomates un poquito de arroz y encima de este un poquito y espolvorear con queso parmesano.  /    Put in the tomatoes a bit of rice and over this a bit and sprinkle with Parmesan cheese.
* Llevar al horno a 300 F. por 15 minutos y servir caliente.  /   Bake at 300 F. for 15 minutes and serve hot.

Cacerola de Espinacas en salsa de tomate or Casserole of Spinach in Tomato Sauce

3 tazas de espinacas cocidas        /        3 cups spinach cooked
1/4 taza de migas de pan             /       1/4 cup breadcrumbs
3 cucharadas de mantequilla        /         3 tablespoons butter
Sal y pimineta                            /         Salt and pepper
1/2 cucharadita de salsa inglesa   /       1/2 teaspoon worcestershire sauce

Para la salsa:                                     Sauce:
2 tazas de tomates cocidos                2 cups cooked tomatoes
1 hoja de laurel                                  1 bay leaf
1 cucharadita de sal                            1 teaspoon salt
1/2 cucharadita de azucar                   1/2  teaspoon sugar
Perejil picado                                     Parsley, chopped
1/2 cebolla picadita                            1/2 onion diced
1/4 pimenton verde picadito               1/4 green pepper diced
2 cucharadas de mantequilla               2 tablespoon butter
4 cucharadas de harina                       4 tablespoon flour

Preparacion de la salsa:                      
Mezclar  todos los ingredientes de la salsa y cocinarlos por 20 minutos.

To make sauce:
Mix all the ingredients and cook for 20 minutes.

PREPARACION        /         PREPARATION:

* Lavar bien las espinacas y cocinarlas hasta que ablanden, colarlas, salpimentar y agregar la mantequilla con la salsa inglesa.  /  Wash the spinach, cook until tender. Drain, add the butter salt, pepper and worcestershire sauce.
* En una refractaria colocar las espinacas y la salsa una porcion a la vez, termnando con una porcion de salsa.   /   Arrange spinach and sauce in alternative layers in a casserole, have tomato sauce on the top.
* Esparcir las migas de pan  por la superficie y hornear a 350 F. hasta que se doren las migas (aprox 15 min)  /  Sprinkle  with breadcrumbs, bake in the oven to 350 F.  about 15 minutes.

Cacerola de Espinacas con papas or Spinach and Potato Casserole


(6 porciones)                               ( Serves 6)
2 tazas de espinacas cocidas   /    2 cups cooked spinach
1/2 cebolla picada                  /    1/2 onion, diced
1/2 pimenton verde picado     /    1/2 green pepper, diced
2 cucharadas de mantequilla   /    2  tablespoon butter
Queso PArmesano                /    Parmesan cheese
1/2 cucharadita de jugo de    /   1/2 teaspoon lemon juice
     limon                              
sal y pimienta                       /    Salt and Pepper
1 kilo de papas cocidas y     /   2 Pounds potatoes, boiled and
   hechas pure                              mashed
Jamon o tocineta cocida       /     Ham or bacon, cooked and diced  (optional)
en trocitos (opcional)
Migas de pan                      /       Buttered breadcrumbs

PREPARACION     /    PREPARATION:

* Cocinar las espinacas y picarlas. /  Boil and chop the Spinach.
* Sofreir el pimenton y la cebolla en la mantequilla, salpimentar y agregar las espinacas y el jugo de limon, y la tocineta o el jamon.  /  Saute the pepper and onion in the butter and add salt and pepper, and spinach; then add lemon juice, bacon or ham.
* En una refractaria colocar la mezcla de espinacas y el pure de papas, encima esparcir las migas de pan y el queso parmesano.  /   Put a layer of fluffy mashed potatoes in a baking dish with a layer of spinach and toping with breadcrumbs and parmesan cheese.
* Hornear la mezcla hasta que este dorada por encima (aprox 15 min.)  /  Put in the oven to brown the top nicely aprox 15 minutes.

Ensalada de Espinacas y Aguacate or Avocado Spinach salad


1/4 kilo de espinacas                  /          1/2  pound spinach
2 cebollas picadas en ruedas      /           2 onions, sliced
1 huevo duro                            /             1 hard-boiled egg
1 aguacate pelado                    /              1 avocado, peeled
1 hoja de lechuga                     /              1 lettuce
2 cucharadas de mantequilla      /            2 tablespoon s butter
1/2 cucharadita de sal              /              1/2 teaspoon salt

PREPARACION  /   PREPARATION:

* Lavar las espinacas y poner en agua hirviendo durante 5 min.  /  In boiling water put the spinach for five minutes.
* Sofreir la cebolla en la mantequilla, hasta que este suave y amarilla, luego picarla junto con las espinacas, el hevo y el aguacate.  /  Saute onion in butter until yellow and soft,  chop onion and spinach together with the egg and avocado.
* Añadir la sal y servir encima de una hoja de lechuga.  /  Add salt and serve over lettuce.

Crema de Espinacas or Cream of Spinach soup


(10 Porciones)                                  (10 serves)
6 tazas de caldo de carne          /       6 cups beef stock
4 tazas de leche                       /        4 cups of milk
6 yemas                                   /       6 egg yolks
4 cucharadas de harina            /        4 tablespoons flour
2 cucharadas de mantequilla    /        2 tablespoons butter
2 paquetes de espinacas         /         2 bunches spinach

PREPARACION  /  PREPARATION:
* Sancochar las espinacas en agua con sal y cortarlas en pedacitos.  /   Boil the Spinach in salted water until tender, then chop.
*Batir las yemas con la leche y la harina, colar esta mezcla y agregar el caldo de carne y las espinacas.  /  Mix the egg yolks, milk and flour, strain and add the stock and spinach.
*Cocinar  a fuego lento hasta que espese revolviendolo constantemente. /   Cook over a slow fire, until creamy.
* Sazonar con la sal, y agregar la mantequilla.  /  Season with salt and add butter after removing from fire.